“Phir Kabhi” is a soft emotional song about love, moments, and the feeling of living in the present while holding memories for later. Enjoy the song below.
Phir Kabhi lyrics English translation
Yeh lamha jo thehra hai
This moment that has paused
Mera hai, yeh tera hai
It is mine, it is yours
Yeh lamha main jee loon zara
Let me live this moment a little
Tujh mein khoya rahoon main, mujh mein khoyi rahe tu
May I remain lost in you, and may you remain lost in me
Khud ko dhoond lenge phir kabhi
We’ll search for ourselves later
Tujh se milta rahoon main, mujh se milti rahe tu
May I keep meeting you, may you keep meeting me
Khud se hum milenge phir kabhi
We’ll meet our own selves later
Haan… phir kabhi
Yes… some other time
——————————–
Kyun bewajah gungunaaye?
Why do you hum for no reason?
kyun bewajah muskuraye?
Why do you smile for no reason?
Palkein chamakne lagi hain, ab khwaab kaise chhupaayein
My eyelashes have begun to sparkle — how can I hide my dreams now?
Behki si baatein kar lein, hans hans ke aankhen bhar lein
Let’s talk a little wildly, let’s laugh until tears fill our eyes
Yeh behoshiyaan phir kahaan
Such intoxicating moments won’t come again
Tujh mein khoya rahoon main, mujh mein khoyi rahe tu
May I remain lost in you, and may you remain lost in me
Khud ko dhoond lenge phir kabhi
We’ll search for ourselves later
Tujh se milta rahoon main, mujh se milti rahe tu
May I keep meeting you, may you keep meeting me
Khud se hum milenge phir kabhi
We’ll meet our own selves later
Haan… phir kabhi
Yes… some other time
—————————
Dil pe taras aa raha hai, pagal kahin ho na jaaye
I almost feel pity for my heart — hope it doesn’t go mad
Woh bhi main sunne laga hoon, jo tum kabhi keh na paaye
I’ve started hearing even the things you were never able to say
Yeh subah phir aayegi, yeh shaamein phir aayengi
These mornings will return, these evenings will return
Yeh nazdeekiyaan phir kahaan
But this closeness may never return
Tujh mein khoya rahoon main, mujh mein khoyi rahe tu
May I remain lost in you, and may you remain lost in me
Khud ko dhoond lenge phir kabhi
We’ll search for ourselves later
Tujh se milta rahoon main, mujh se milti rahe tu
May I keep meeting you, may you keep meeting me
Khud se hum milenge phir kabhi
We’ll meet our own selves later
Haan… phir kabhi
Yes… some other time
Vocabulary & Meaning
- Lamha = Moment
- Thehra = Stopped / paused
- Khoya = Lost (emotionally immersed)
- Khud = Self
- Milna = To meet
- Behoshi = Intoxication / dreamy state
- Nazdeekiyaan = Closeness
- Subah = Morning
- Shaam = Evening
- Palkein = Eyelashes
- Khwaab = Dream
- Bewajah = Without reason
- Gungunaana = To hum a tune
Song Credits
Song: Phir Kabhi
Singer: Arijit Singh
Music Director : Amaal Mallik
Lyrics: Manoj Muntashir
About This Translation
If you’re searching for the Phir Kabhi English translation or Phir Kabhi lyrics translation, this section will help you understand the emotional depth of the song in a simple way. The Phir Kabhi meaning reflects love, closeness, and the beauty of living in the present moment while knowing that time and distance may change everything later. This translation helps you feel the emotions behind the Hindi lyrics and also learn how simple words express deep romantic feelings in Bollywood songs.