Kun Faya Kun English Translation

Kun Faya Kun English Translation

(এই গানের বাংলা লিরিক্স ও অর্থ জানতে এখানে ক্লিক করুন)

Kun Faya Kun English Translation

Ya Nizamuddin Aulia
Oh- Saint Nizamuddin (The messenger of The God.)

Ya Nizamuddin solka
Oh-Friend of the fallen/ broken hearted people- Nizamuddin.

Kadam barha lay
Please move your feet forward (toward me).

Hadow ko mita lay
Please finish the distances (between us).

Aja khalipa mey, peeka ghar tera
Enter this home (of your beloved), it's empty without you.

(((Terey bin khali aja, khalipan mey (2)))
It's empty without you, come to this home.

Woo...Woo...Woo...Woo...Woo...Woo...Woo...

Rungreza, Rungreza
Painter, Creator of colors.
(Here, Rungreza means the one who fills with color and
 in this song 'Rungreza' has been referred as The God.)

Rungreza...Aaa...Aaa...Aaa...
Ho..Wo...Rungreza...Aaa...Aaa...Aaa...Aaa...Aaa...

(((Kun Fayakun, kun fayakun, fayakun,
(He said) Be, & it is. Be, & it becomes. It becomes.

(When The God wants to create something, he just say 
something to be created and that something gets created. 
This "Kun, Fayakun" refers this previous line.)

Fayakun, Fayakun, Fayakun (2)))
It is. It is. It is. (It gets created./It becomes. )

(((Jub kahi pey koos nehi vee nehi tha
When there was nothing anywhere.

Wohi tha, Wohi tha, Wohi tha, Wohi tha (2)))
He was there even then. He was. He was.

(((Wo jo mujhmay samaya, wo jo toozmay samaya
He who is inside of me, He who is inside of you-

Maola wohi wohi maya (2)))
He is the god and he is the mystery as well.

Kun Fayakun, kun fayakun,
(He said) Be, & it becomes. Be & it becomes.

Sadaqallahul Alliyul Azim
Allah is the truth and the magnificent.


(((Rangreza rang mera taan mera maan
Oh- the painter/the creator of color- color my body, color my mind.

Le le rangayi chahay taan chahay maan (2)))
(And if you want) take the colors from my body and mind.

(((Sajra savera merey taan barsey
The morning rain showers mercy on my body,

Kajra andhera tery jalti lo (2)))
It removes the darkness from my heart,

Katra meela jo terey dar barsey
Every drop of holiness I received from your door.

Wo...Maola...maola...Aaa...Aaa...
Oh...God..Oh...God...Aaa...Aaa...

(((Kun Fayakun, kun fayakun (2)))
(He said) Be, & it becomes. Be & it becomes.

(((Kun Fayakun, kun fayakun, fayakun,
(He said) Be, & it is. Be, & it becomes. It becomes.

Fayakun, Fayakun, Fayakun (2)))
It is. It is. It is. (It gets created./It becomes. )

Aaa...Aaa...Aaa...Aaa...Aaa...

(((Jub kahi pey koos nehi vee nehi tha
When there was nothing anywhere.

Wohi tha, Wohi tha, Wohi tha, Wohi tha (2)))
He was there even then. He was. He was.

Kun Fayakun, kun fayakun
(He said) Be, & it becomes. Be & it becomes.

Sadaqallahul Alliyul Azim
Allah is the truth and the magnificent.

Sadaqa rasulu-hoon nabi-yun-kareem
The Prophet is generous, he (the Messenger) speaks the truth,

(((Sallallahu alaihi wasallam (2)))
May there be peace and blessing upon him.


Ho...mujhay pey karam sarkar tera
Ho...Oh God- Have mercy on me.

Aroj toojhay karday mujhay mujhsay hee riha
My request to you, set me free - from myself, 
(from my pride, my ego, my bonds)

Aab mujhko vee ho deedar mera
Let me meet the true self of mine.

Karday mujhay, mujhsay hee riha
Set me free from myself.

Mujhsay hee riha
Free from myself.

Mankay merey ye varam, kachay mere ye karam
This unreal fantasy of my mind, the weak deeds of mine,

Lekay chaley hey kaha, mey to janoo hee na
(I don't know) where they will take me to.

Toohay mujhmay samaya kaha lekay mujhay aya
You are inside of me. Where have you brought me ?

Meyhoo toojhmay samaya
I am inside of you.

Teray peechay chala aya
I have come here following you.

Tera hee mey ek saya
I am one of your shadows.

Toonay mujhko banaya
You have created me.

Mey to jug ko na vaya
The world did not like me.

Toonay galay sey lagaya
Only you have embrace me (with love and care).

Huq toohi hey khoodaya
Oh God- You are the truth.

Such toohi hey khoodaya
The truth is that only you are the truth.

Aaa...Aaa...Aaa...

(((Kun Fayakun, kun fayakun, fayakun,
(He said) Be, & it is. Be, & it becomes. It becomes.

Fayakun, Fayakun, Fayakun (2)))
It is. It is. It is. (It gets created./It becomes. )

(((Jub kahi pey koos nehi vee nehi tha
When there was nothing anywhere.

Wohi tha, Wohi tha, Wohi tha, Wohi tha (2)))
He was there even then. He was. He was.

Kun Fayakun, kun fayakun
(He said) Be, & it becomes. Be & it becomes.

Sadaqallahul Alliyul Azim
Allah is the truth and the magnificent.

Sadaqa rasulu-hoon nabi-yun-kareem
The Prophet is generous, he (the Messenger) speaks the truth,

Sallallahu alaihi wasallam
May there be peace and blessing upon him.

..........................................................
Song: Kun Faya Kun
Starring: Ranbir Kapoor 
Movie: Rockstar
Singer: A.R. Rahman, Javed Ali, Mohit Chauhan
Lyricist: Irshaad Kamil
Music Director: A.R. Rahman
Label: T-Series
Year: 2011
..........................................................

Post a Comment

0 Comments