Bulleya English Meaning
(There was a Sufi poet in Punjab named 'Bule Shah Qadiri Shatari'. He was born in 1680 and was popular as a philosopher and humanist. In this song he is referred to as 'Bulleya')
Merey ruhu-ka parinda far-faraye
The bird of my soul is fluttering its wings,
Lekin sukun-ka jajira mil-na paye
But, it's not finding out the island of peace.
Ve-ki kara ? Ve-ki kara ?
What to do ? What should I do?
Ekbar ko tajalli to dikha-dey
Show me your glimpse at least once,
Juthi sehi magar tasalli to dila dey
Show me some solace even if it's just a hope/false one.
Ve-ki kara ? Ve-ki kara ?
What to do ? What should I do?
Ranjhan-de yar Bulleya, soon-le pookar Buleya,
Oh Bulleya- the friend of Raanjha (Lover)- Listen to my call Bulleya.
(Juliet & Romeo, Layla & Majnun, Heer & Ranjha)
Tuhi to yar Bulleya, Murshid mera, Murshid mera.
You are my friend, my guide, my guide/guru.
Tera mukam kamley, Sarhad-ke par Bulleya
Oh the crazy one, your destination is across the border Bulleya.
Parowar-digar Bulleya, Hafiz tera, Murshid mera
Oh my care taker, my guardian, my guru.
Mey Kabul-se lipti titli-ki tarah muhajir hoo
I am a refugee like a butterfly from Kabul. (Kabul is the capital city of Afganistan).
Ek palko thehroo, pal-mey woor jawoo
I stop for a moment, then fly away in an instant.
Ve-mey tahoo pagdandi, labdi ejo raha Zannat-ki
I am like a narrow lane looking for the path to heaven.
To moorey jaha mey sath moor jawoo
Wherever you turn, I turn in the same direction following you.
Terey kar-wa-mey shamil hona chahoo
I'd like to be a part of your Caravan.
Kamiya tarash-ke mey kabil hona chahoo
I want to be worthy of you removing my shortcomings.
Ve-ki kara ? Ve-ki kara ?
What to do ? What should I do?
Ranjhan-de yar Bulleya, soon-le pookar Buleya,
Oh Bulleya- the friend of Raanjha (Lover)- Listen to my call Bulleya.
(Juliet & Romeo, Layla & Majnun, Heer & Ranjha)Tuhi to yar Bulleya, Murshid mera, Murshid mera.
You are my friend, my guide, my guide/guru.
Tera mukam kamley, Sarhad-ke par Bulleya
Oh the crazy one, your destination is across the border Bulleya.
Parowar-digar Bulleya, Hafiz tera, Murshid mera
Oh my care taker, my guardian, my guru.
Jis din-se ashna-se do ajnabi hooye hey
Since the day we have become strangers to one-another from being beloveds,Tanhayi-ke lamhey saab multabi hooye hey
The time / moments of loneliness got stopped.
Que aaj-mey mohabbat feer ekbar karna chahoo....ha...
(I don't know) Why I am desiring to fall in love again today.
Yeh dil to dhoond-tahey inkar-ke bahaney
My heart looks for the excuses to refuse (this desire).
Lekin yeh jisom koyi pabandiya na maney
But, this body doesn't obey any prohibitions.
Milkey tujhey baga-woyat khood-sey-hee karna chahoo
I want to rebel against my own self after getting you.
Mujhmey agan hey baki ajmaley
I still have some fire (of love) inside me, check it out,
Lekar rahi-hoo khood-ko mey terey howaley
I am handing myself over to you.
Ve Ranjhna, Ve Ranjna...
Oh Ranjhna,, Oh Ranjhna...
Ranjhan-de yar Bulleya, soon-le pookar Buleya,
Oh Bulleya- the friend of Raanjha (Lover)- Listen to my call Bulleya.
(Juliet & Romeo, Layla & Majnun, Heer & Ranjha)Tuhi to yar Bulleya, Murshid mera, Murshid mera.
You are my friend, my guide, my guide/guru.
Tera mukam kamley, Sarhad-ke par Bulleya
Oh the crazy one, your destination is across the border Bulleya.
Parowar-digar Bulleya, Hafiz tera, Murshid mera
Oh my care taker, my guardian, my guru.
Murshid Mera, Murshid Mera, Murshid Mera...a....a...a...
Oh My Guru, My Guide, My Guru...a...a...a.................................................................................................
Movie: Ae Dil Hai Mushkil
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Amit Mishra, Shilpa Rao
Label: Sony Music India
Starring: Ranbir Kapoor, Aishwarya Rai, Anushka Sharma
Year: 2016
.............................................................................................
0 Comments