Main Agar Kahoon- মে আগার কাহু

Main Agar Kahoon- মে আগার কাহু

Main Agar Kahoon- ম্যায় আগার কাহু


(For English Lyrics & Meaning: Click here)


(((তুমকো পায়া হে তো জ্যায়ছে খোয়া হু,
তোমাকে পেয়ে আমি যেনো নিজেকে হারিয়ে ফেলেছি,

ক্যাহেনা চাহু ভি তো তুমছে কেয়া কাহু,(২)))
বলতে যদিওবা চাই, (কিন্তু) কি বলবো ?

কিছি জবা(নে) মে ভি, ও লাফজ হি নেহি,
কোনো ভাষাতেই, ওই শব্দ গুলোই নেই,

কি জিন-মে তুম হো কেয়া তুমহে বাতা ছাকু ।
যেটাতে তুমি ঠিক কেমন, সেটা বলতে পারবো ।

মে আগার কাহু, তুমছা হাছি(ন),
যদি আমি বলি, তোমার চেয়ে সুন্দর,

কায়ানাত মে নেহি হে কাহি,
পুরো মহাবিশ্বে নেই কোথাও,

তারিফ এ ভি তো ছাচ হে কুছ ভি নেহি ।
তবে এই প্রশংসাও একটুখানিও সঠিক হবে না। (কারন, তুমি আরও আরও বেশি সুন্দর) 

তুমকো পায়া হে তো জ্যায়ছে খোয়া হু,
তোমাকে পেয়ে আমি যেনো নিজেকে হারিয়ে ফেলেছি,



সোখিও মে ডুবি ইয়ে আদায়ে,
তোমার মাধুর্যতা ডুবে আছে / নিমজ্জিত হয়ে আছে তোমার চাঞ্চল্যতার মাঝে,

চ্যাহেরে ছে ঝালকি হুয়ি হে,
যার ছায়া তোমার চেহারায় ভেসে বেড়াচ্ছে ।

জুলফ কি ঘানি ঘানি ঘাটায়ে,
কপালের পাশের ঘন কালো চুলের মেঘ,

শান ছে ঢালকি হুয়ি হে,
রাজকীয়ভাবে তোমার মুখের উপরে পরে আছে/ বিশ্রাম নিচ্ছে 

লেহরাতা আচাল, হে জ্যায়ছে বাদাল,
এই উরু-উরু আচল, যেনো উরন্ত মেঘের মতো,

বাহো মে ভাড়ি হে জ্যায়ছে চান্দনি ।
দু-হাতে জড়িয়ে আছে যেনো- চাঁদনী/চাঁদের আলো ।

রুপ কি চান্দনি ।
রুপের চাঁদনী / চন্দ্রপ্রভা ।

ম্যায় আগার কাহু এ দিলকাশি 
যদি আমি বলি, এমন আকর্ষনের অনুভুতি 

হে নেহি কাহি, না হোগি কাভি 
কোথাও নেই, হবেও না কখনও 

তারিফ এ ভি তো ছাচ হে কুছ ভি নেহি ।
তবে এই প্রশংসাও একটুখানিও সঠিক হবে না। (কারন, তুমি আরও আরও বেশি সুন্দর) 

তুমকো পায়া হে তো জ্যায়ছে খোয়া হু,
তোমাকে পেয়ে আমি যেনো নিজেকে হারিয়ে ফেলেছি,



তুম হুয়ে মেহেরবা,
তুমি অমায়িক/ উদার,

তো হে ইয়ে দাসতা,
তাই এই গল্প / (প্রেমের গল্প রচিত হয়েছে)।

হো- তুম হুয়ে মেহেরবা,
হো-তুমি অমায়িক/ উদার,

তো হে ইয়ে দাসতা,
তাই এই গল্প / (প্রেমের গল্প রচিত হয়েছে)।

আব, তুমহারা মেরা এক হে কারওয়া,
এখন, তোমার- আমার একই ক্যারাভান / কাফেলা (একই যাত্রাপথ)

তুম জাহা, মে ওয়াহা ।
তুমি যেখানে, আমি সেখানে ।

মে আগার কাহু হামছাফার মেরি,
আমি যদি বলি- ও আমার প্রিয়/ সফরসঙ্গী,

আপছারা হো তুম ইয়া কোয়ি পারি,
তুমি কি অপ্সরা/হূর নাকি কোনো পরী ?

তারিফ এ ভি তো ছাচ হে কুছ ভি নেহি ।
তবে এই প্রশংসাও একটুখানিও সঠিক হবে না। (কারন, তুমি আরও আরও বেশি সুন্দর) 

তুমকো পায়া হে তো জ্যায়ছে খোয়া হু,
তোমাকে পেয়ে আমি যেনো নিজেকে হারিয়ে ফেলেছি,

ক্যাহেনা চাহু ভি তো তুমছে কেয়া কাহু,
বলতে যদিওবা চাই, (কিন্তু) কি বলবো ?

কিছি জবা(নে) মে ভি, ও লাফজ হি নেহি,
কোনো ভাষাতেই, ওই শব্দ গুলোই নেই,

কি জিন-মে তুম হো কেয়া তুমহে বাতা ছাকু ।
যেটাতে তুমি ঠিক কেমন, সেটা বলতে পারবো ।

মে আগার কাহু, তুমছা হাছি(ন),
যদি আমি বলি, তোমার চেয়ে সুন্দর,

কায়ানাত মে নেহি হে কাহি,
পুরো মহাবিশ্বে নেই কোথাও,

তারিফ এ ভি তো ছাচ হে কুছ ভি নেহি ।
তবে এই প্রশংসাও একটুখানিও সঠিক হবে না। (কারন, তুমি আরও আরও বেশি সুন্দর) 

............................................................
গানঃ মে আগার কাহু
মুভিঃ ওম শান্তি ওম
গীতিকারঃ জাভেদ আখতার
মিউজিক ডিরেক্টরঃ ভিশাল দাদলানি, শেখর রাভজিয়ানি 
ল্যাবেলঃ টি-সিরিজ 
.............................................................

Post a Comment

1 Comments

Emoji
(y)
:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)